有奖纠错
| 划词

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

随手翻开一本书就读了起来。

评价该例句:好评差评指正

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所式要么采取幼儿园式,零星分布于私营部门和国营部门之中

评价该例句:好评差评指正

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

现在,除伙伴提交支出证明外,还将通过实地监测、实地核实和审计等加以确证。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及每个工作地点工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会树立哨站,向平民讨“税”。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现在更多地采用是所谓“飞行”检查站,即军方在道路上随机设置临时检查站。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须有“系统性”而言,有关行为必须是有组织,而且不可能发生

评价该例句:好评差评指正

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察夜间开枪

评价该例句:好评差评指正

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

确,国际法并不是组合指令,而是一个体系,其切实目是通过法律理念确定不同法系之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物放行必须有更严格申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理扫描机检查任何没有开货柜。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置检查点、宵禁和其他封闭,大大影响了经济且助长了该区域人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

在第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应抽查工作人员住宅,以确保支付给他们安保津贴合理性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济势带来重大改善可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受随机检查,人员行动仍有限制,造成延迟。

评价该例句:好评差评指正

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务机制”等与化管战略方针很多执行活动广泛相关通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以略去。

评价该例句:好评差评指正

Al Relator Especial le preocupan los constantes informes que dan cuenta de la política de autonomía aplicada al ejército, que sigue dando lugar a que los efectivos del Gobierno confisquen tierras, ganado, productos de la pesca y cultivos de la población civil y que al azar maten el ganado de los civiles para su propio consumo.

特别报告员感到关切是不断有传闻说政府在搞军事自给自足政策,这继续导致政府部队没收平民土地、牲畜、鱼获和收割作物,并乱杀取平民养牛。

评价该例句:好评差评指正

Dado que las tareas de supervisión encomendadas a la ONUCI deben ser llevadas a cabo de conformidad con los términos de la resolución 1584 (2005), dentro de los límites de sus posibilidades y sin perjuicio del mandato enunciado en la resolución 1528 (2004), la función de supervisión de la Misión se limitará principalmente a la recolección y el análisis de información y a la realización de inspecciones al azar a cargo de equipos pequeños de observadores militares y agentes de policía civil con el apoyo, de ser necesario, de fuerzas de la ONUCI y de efectivos de la operación Licorne.

依照第1584(2005)号决议规定,交给联科行动监测任务必须在其能力范围内,并在不妨碍第1528(2004)号决议所规定任务况下执行,因此,特派团监测作用将主要限于收集和分析资料,由军事观察员和民警干事小组进行抽样检查,必要时由联科行动或独角兽部队分遣队提供支援。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


segurón, seiba, seibo, seibón, seis, seisavar, seisavo, seiscientos, seise, seiseno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Esto venía suavemente al azar de las reflexiones.

这些都从各种反应中慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

Ese es un nombre al azar que saque de internet.

我从网上随机找的名字。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Fueron palabras pronunciadas al azar, las que poco a poco me revelaron todo.

无意中吐露的一些话逐渐使 我搞清了他的来历。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Salí del colegio mayor donde estaba alojado y anduve al azar.

我离开居住的学生公寓,漫无目的地游荡

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por eso, cuando les hacemos preguntas inesperadas al azar, a menudo les pillamos.

所以当我们问一些意料之外的问题,有时就会发现他们在说谎。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Tuve un gesto de cansancio; es absurdo buscar un pozo, al azar, en la inmensidad del desierto.

我显出厌烦的样子:在茫茫的大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Después abrió la Biblia al azar y recitó fragmentos salteados durante casi dos horas en un holandés fluido y altisonante.

用荷兰语悠扬的语调吟诵了两个小时的圣经。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y a Karin la eligieron al azar como testigo de este sumario.

而卡琳则随机选为这次调查的证人。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En un experimento, dos grupos de estudiantes tuvieron que recordar palabras al azar.

在一个实验中,两组学生必须回忆随机单词

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No tengo más remedio que elegir al azar.

我别无选择,只能随机选择

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si la comida se libera al azar, la rata se comporta erráticamente como un adicto.

如果食物随机释放的老鼠的行为就会像瘾君子一样不稳定。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Patrulleros de vigilancia del puerto eligen algunos contenedores al azar para hacer un chequeo de seguridad.

港口监管巡逻人员随机抽取部分集装箱进行安全检查。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

Ellos son expuestos y luego se comienza a investigar a los ciudadanos al azar en busca de la semilla de la disidencia.

但异见者被悉数揪出,社会面针对普通人也开始随机审查,寻找不同声音。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay 300 sesgos y no estoy diciendo el número al azar, sino que hay definidos, incluso algunos matemáticamente.

有300种偏见, 我不随便说的数字确实存在这些偏见, 甚至有些数学上定义的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En otras palabras, los sueños podrían ser un protector de pantalla al azar que el cerebro enciende para no apagarse por completo.

换句话说,你的梦也许一个大脑运转时的随机保护程序,所以大脑并不会完全停止运转。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Después de todo se trata de proteínas sin voluntad que van a la deriva, al azar, sin intención ni rumbo.

毕竟,这些蛋白质没有意志、随机、没有意图或方向地漂移的蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todos sabemos que actualmente el funcionamiento del semáforo se basa en la rotación de las tres luces de colores que no fueron elegidos al azar.

我们都知道,目前信号灯的运作基于三种不随机选择的彩色灯光的轮换

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y ahora marcaremos un número de teléfono elegido totalmente al azar para ver si algún espectador afortunado puede nombrar a ese pez.

现在我们将拨打一个完全随机选择的电话号码,看看否有任何幸运的旁观者能说出那条鱼的名字。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Simplifiquemos diciendo que se puede dar al azar, mediante otras proteínas de complemento que se pegan a los enemigos o a través de anticuerpos.

让我们简单地说,它可以通过附着在敌人身上的其他补体蛋白或通过抗体随机发生。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando los profesores hacían una pregunta y nadie respondía, y tenían que escoger a alguien al azar, me paralizaba y sacaba mi cama león interior.

当老师们提出问题却没有人回答,而他们不得不随机选择一个人时我会僵住并拿出我内心的狮子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seleccionar cuidadosamente, selectancia, selectas, selectividad, selectivo, selecto, selector, seleitoso, selen, selen-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接